最近常去逛的店歇業了,之後就好少到那邊晃啦,

大力推薦

可是朋友一直問我 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 那裡買比較便宜!

上網幫他查了相關的評價,推薦,開箱文,價格,報價,比較,規格,推薦那!

經過多方比較後,發現居然曾造成搶購熱潮,精選

價格也很實在,重點是買的安心,到貨的速度還滿快的,便宜

不用出門送到家。還有超級大重點,比超商便宜!!一拿到之後為之驚艷,CP值超高!。

<

韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g)





商品訊息功能:

商品訊息描述:















01=#CR01
02=#OR01
03=#RD01
04=#RD02
05=#PK01




商品訊息簡述:
  • ◎★全新正品
  • ◎★網路優惠價


↓↓↓限量特優價格按鈕↓↓↓

人氣>

韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



中國時報【鄧鴻樹(台東大學英美系助理教授兼國際事務中心主任)】

今年4月21日,英國舉國歡慶女皇伊莉莎白二世90大壽,大英國協境內燃起一千多把烽火祝壽,登上國際版面。較不為人知的是,當天也是《簡愛》作者夏綠蒂?勃朗特的200周年誕辰。這個「撞期」的紀念日,在英語世界具有同樣薪火相傳的意義。

在勃朗特生長的年代,「小說」被視作稗官野史,「女小說家」更被認為是離經叛道。她年輕時曾向桂冠詩人羅伯特?騷塞討教,詩人勸她不要異想天開:「文學不是、也不應該是女人生活裡的要務。」幸好勃朗特不服輸,1847年發表《簡愛》,英國小說最具自我意識的女主角就此誕生。

《簡愛》敘述一位飽受欺負精選優惠的孤兒拒絕向命運低頭的故事。本書出版前,英國文學從來沒有女主角能如簡愛般勇於實踐自我:「我是一個具有獨立意志的自由人。」簡愛選擇自己的人生,故事尾聲那句「讀者,我嫁給了他」是許多讀者印象深刻的名句,以主動語態宣布收服了曾欺騙她的男主人,展現女性意識的覺醒。英國在位最久的女皇與最知名的經典作家同一天生日,這項歷史巧合,可讓當代讀者更加體認《簡愛》對兩性平權的遠見。

意猶未盡的結局

《簡愛》刻畫弱女子反敗為勝的故事,著實大快人心。不過,深受女性主義教化的當代讀者欣賞《簡愛》之餘,不免對故事的結局感到意猶未盡。《戴珍珠耳環的女孩》(皇冠)作者崔西?雪佛蘭非常喜愛《簡愛》,特邀多位女作家改編原著,今年3月出版《讀者,我嫁給了他》短篇故事集,收錄了21種不同的結局。其中一篇將簡愛改寫為被欺騙感情的穆斯林女子,非常動人,印證經典文學的元素也能打破文化藩籬。

韓裔美國作家Patricia Park去年5月發表《Re Jane》,把簡愛改寫成在紐約當保母的韓裔少女,與男主人的不倫戀,點出亞裔美人身分認同的問題。亞版女主角的作風比本尊更為主動果決,博得許多移民讀者的認同。

美國小說家琳西?斐今年3月發表《Jane Steele》,以歷史懸疑小說的手法改寫《簡愛》。女主角與簡愛際遇相同,卻以更激烈的手段應付暗黑人性,成為連環殺手:「讀者,我謀殺了他。」戲劇化的情節循原著架構徹底顛覆原著,讀來十分痛快。琳西?斐是經典故事的改編能手,2009年的《福爾摩斯與開膛手傑克》(臉譜)讓英國神探對上頭號兇手,為書迷解開歷史懸案,是近年源自《福爾摩斯》系列最出色的改編作品。

改編作品的創新

1990年代以來,經典改編小說盛行,同時亦有許多改編作品搬上銀幕,成為文化商品。今年2月發行的新片《傲慢與偏見與殭屍》,原著即賽斯?葛雷恩-史密斯2009年的同名暢銷改編小說(小商場百貨異),印證經典作品魅力不減。

可是,源自經典的改編作品,若要像經典一樣持續發燒,就不能只是單純的衍生。模仿原著的改編,充其量只是複製品,有「掏空」經典之嫌。改編作品需以經典為範而超越模範,才能真正創新。

美國作家Susan Wyler深受《咆哮山莊》啟發,2014年將這部狂野的愛情小說改編成《Solsbury Hill》。女主角發覺《咆哮山莊》藏有家族祕密,自己的命運與原著作者相互糾結。在Wyler的巧思下,約克郡不再咆哮,荒原傳來溫情的呼喚。

改編作品若能替讀者探究原著未清楚交代的人物,就更為成功創新。曾入圍曼布克獎的英國作家Ronald Frame,很同情狄更斯《遠大前程》裡謎樣的哈維森小姐。為「平反」這位不討喜的角色,2013年特地寫下她的前傳《Havisham》,以溫情筆觸揭露哈維森少女時代的創傷。

閱讀的賦格與變奏

近年書市許多創意十足的改編小說,都能擺脫原著羈絆,創造自身價值,成為值得關注的新文類。美國作家珍?斯邁利1992年普立茲得獎作《褪色天堂》,把《李爾王》改編成北卡羅來納州的家族糾紛;大衛?羅布列斯基2008年的暢銷書《索特爾家的狗》(時報),把《哈姆雷特》故事搬到威斯康辛農莊。英國暢銷作家菲力普?普曼的《黑暗元素》(繆斯)三部曲,以奇幻文學改寫17世紀名詩《失樂園》。以上作品顯示,當代改編小說具跨界賦格的特質,有利新一代讀者欣賞原著雋永的旨意。

諾貝爾獎得主柯慈將《魯賓遜漂流記》加以改編,1986年發表《仇敵》(小知堂),以女性觀點道出不同版本的漂流記;美國詩人Laurie Sheck從《科學怪人》獲得靈感,2009年發表五百多頁的怪獸日誌《A Monster’s Notes》;英國小說家莎娣?史密斯2006年獲頒柑橘獎的《論美》(大塊),堪稱當代最動人的《此情可問天》(又譯《豪華園》)。這些改編小說都讓當代小說的創作與閱讀,交融出源自經典的賦格與變奏,有助經典文化的延續。

經典改編小說是作者與讀者最親近的創作形式,因為雙方都喜愛同一本原著。改編作品就像作者與書迷的深度閱讀分享,如同《仲夏夜之夢》的精靈迷藥,效果神奇,能讓讀者不再無聊,頓然看見閱讀世界的奇妙。

下面附上一則新聞讓大家了解時事

#NEWS_CONTENT_2#

韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 推薦, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 討論, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 部落客, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 比較評比, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 使用評比, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.最新1g) 開箱文, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g)?推薦, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 評測文, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) CP值, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 評鑑大隊, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 部落客推薦, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 好用嗎?, 韓國 APIEU 聖誕系列哆啦A夢不掉色唇露 (4.1g) 去哪買?

arrow
arrow

    gmicoowqk8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()